|
|
Gastronomía costarricense
|
|
|
|
|
|
Antecedentes
|
|
|
|
|
Mucho antes de que
Colón llegara a sus costas, las grandes civilizaciones que florecieron en
América, mantenían relaciones comerciales entre sí. Mediante el trueque
o utilizando granos de cacao, los distintos pueblos mesoamericanos
comerciaban: esclavos, frutas, vegetales, maderas, plumas de aves, pieles,
jade, añil, cobre, oro, cerámica, pescados secos, semillas, y plantas para
condimentar sus alimentos.
Dicho comercio se
realizaba por vías terrestres (simples veredas o caminos de piedras),
fluviales (aprovechando los grandes ríos en sus tramos navegables) y
marítimas (alrededor de toda las costas de América Central).
|
|
|
|
|
|
Los indígenas
costarricenses, estratégicamente situados en una zona de paso entre las
civilizaciones Inca, Maya y Azteca, complementaron los productos alimenticios
autóctonos con un intercambio que fue dando forma a una tradición culinaria
propia, apoyada en la cultura del maíz, el cacao, el frijol y el pejibaye.
|
|
|
|
|
Esta dieta era
enriquecida con productos de caza como la carne de venado, iguana, puerco
salvaje, conejo, saíno, tepescuincle, pato y otras aves; así como con
pescados, almejas, conchas, cangrejos y jaibas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cultura del maíz
|
|
|
Según el libro
sagrado de los mayas, el “Popol Vuh” *, el hombre fue creado por los dioses a
partir del maíz.
El maíz era la principal fuente de alimento
de los indígenas: molían sus granos duros y secos, los hervían en agua con
cal o ceniza y los molían sobre metates de piedra*, utilizando otra piedra de
mano.
*Nombre que viene
del náhual metlatl. Se refiere a una piedra en forma rectangular sostenida
en tres patas
|

|
|
|
|
La harina de maíz
obtenida se mezclaba con un poco de agua y se amasaba con la mano hasta
conseguir una consistencia suave. Luego se hacían las tortillas: colocaban en
el centro de la mano una bolita de masa que se palmeaba hasta quedar redonda
y aplanada como un disco. Después se ponía sobre un comal caliente y se
volteaba al vérsele cambiar de color para que se inflara por unos segundos.
|
|
|
|
El cacao
|
|
|
|
Los mayas y los
aztecas utilizaron el cacao como alimento, bebida ceremonial e incluso moneda.
En el libro sagrado de los mayas se hace referencia al cacao: palabra maya
que significa “alimento de los dioses”.
Los granos de
Xocolatl fueron usados como dinero para pagar tributo o impuestos a los
emperadores aztecas y para comprar esclavos o alimentos. Con 100 granos se
podía comprar un pavo o un esclavo.
Cuentan que el
Emperador azteca, Montezuma (a quién se le atribuye haber dicho que el
Xocolatl era una bebida divina que fortalecía la resistencia, combatía la
fatiga y podía utilizarse para tener acceso a las mujeres), tomaba xocolatl
varias veces al día, en sólidas copas de oro.
|

|
|
|
|
|
|
De las semillas
tostadas y molidas del fruto de cacao, hacían una pasta que comían como un atol.
También preparaban una bebida fría que ingerían al final de las comidas en
jícaras, vasos o vasijas finamente pintadas. La condimentaban de múltiples
maneras: con granos molidos de maíz, miel de abejas, flores de vainilla,
chile y achiote, para darle una coloración rojiza. Los aztecas llamaron esta
bebida Xocolatl.
|
|
Los españoles
modificaron la palabra a Chocolat y luego a chocolate. En Europa el chocolate
fue convertido no sólo en una bebida a la cual se le añadió leche y azúcar, sino
que fue transformado en una pasta sedosa y azucarada, casi líquida, que al
enfriarse adoptaba la forma de cualquier molde o recipiente y pasó a llamarse
bombón o chocolate.
|
|
|
|
El frijol
|
|
|
|
Uno de esos vegetales que presume de tener varios nombres es el
frijol, también llamado alubia o judía seca. Su origen es muy antiguo y se le
han atribuido características y funciones muy variadas: en la cultura griega
servían como ficha de votación para la elección de magistrados y los antiguos
caldeos, no limitando su creencia de la transmigración de las almas al reino
animal, creían que también podrían renacer como alubias. Los árabes los
cultivaban en pequeñas cantidades y los llamaban al-lubya.
El frijol negro y el rojo o café, son originarios de Mesoamérica.
Según evidencias arqueológicas encontradas en Coaxtlán, estado de Puebla su
domesticación se inició hace unos 7 mil años. El frijol llegó a España
procedente de América en el siglo XVI. De ahí pasó a Italia y a Francia.
|

|
|
|
|
|
El pejibaye
|
|
|
|
La población indígena
costarricense, después de la conquista entra en un proceso de desintegración
de su cultura, que propició con el tiempo, el abandono de prácticas
ancestrales. Entre ellas, el aprovechamiento múltiple del árbol de pejibaye:
una esbelta palma con frutos que cuelgan en racimos, cuyo colorido varía en
tonos que van desde el amarillo intenso, al anaranjado y al rojo encendido.
Sin embargo el fruto de esta palma, el pejibaye, continúa siendo muy
importante en la dieta de los costarricenses y es uno de los productos que
Costa Rica exporta envasado.
Refiriéndose a los
indígenas de Costa Rica y a su relación con el pejibaye fray Adrián de
Ufeldre, dijo lo siguiente:
|

|
|
|
Esta fruta les sirve de comida y
bebida desde Septiembre hasta Diciembre, sin comer otra cosa ni usa en este
tiempo otra bebida sino de la que sacan de ella, después de asada o cosida, y
en ambas formas simboliza tanto esta fruta con su complexión, y gusto, que en
ningún tiempo del año andan tan gordos y lucios como en estos meses… En
grande obligación les están a este árbol, pues en él se hallan comida y
bebida, y armas, ministrándoles materia, de que hacen lanzas, ballesta, y
dardos, con que pelean dándoles sustento su fruta…. (Olaya, 1991:162)
|
|
Los indígenas
obtenían gran provecho de esta alta palmera. Sus hojas servían de techo para
los ranchos, los tallos eran utilizados como vigas y de las hojas sacaban
hebras para hacer mecates o cordeles. Las espinas del tronco les servían para
hacer clavos, punzones, agujas, alfileres, anzuelos y trampas para cazar. Del
corazón de la palma obtenían un tierno vegetal: “el palmito”. El pejibaye, al
igual que el palmito puede comerse
sólo, con sal, mayonesa o mantequilla. O hacer con él arroces, pasteles,
cremas, sopas y múltiples ensaladas.
|

|
|
|
|
La chicha y el vino de coyol
|
|
|
|
|
Desde tiempo inmemorial los pueblos han conocido algún tipo de bebida
espirituosa. Su contenido de alcohol, procedente de la fermentación de
diversos frutos, semillas, hojas, tallos, raíces y savia de las plantas varía
en gran medida. El pulque, tan
utilizado por los aztecas, se obtiene de las pencas del maguey. El arrk de la India y el sakki japonés se obtienen de la
fermentación del arroz. La chicha de las sociedades prehispánicas se obtenía dorando el maíz
en un comal, agregándole agua y poniéndolo en vasijas de barro a fermentar. El vino
de palma, fabricado con la savia de diversas palmeras es conocido en
todas las áreas tropicales del mundo. Los antepasados indígenas hacían vino del fruto de una palma llamada coyol: lo obtenían haciéndole cortes al tronco con filosas navajas de piedra,
para que la savia azucarada fuera expulsada.
|

|
|
|
|
Según los expertos
“coyoleros” para asegurar una buena producción de savia, los cortes debían
ser hechos en luna creciente y por una persona que tuviera “buena mano”.
|
|
Los indígenas daban
un uso restringido al consumo de estas bebidas: lo limitaban a ciertas
ceremonias religiosas y festividades en las que la sociabilidad comunitaria
ocupaba un papel importante.
|
|
Los españoles, para
reducir el alcoholismo de los indígenas posterior a la conquista, o para
favorecer el consumo de sus propios vinos y aguardientes, prohibieron la
producción y el consumo de la chicha y el vino de coyol.
|
|
El güaro, o aguardiente, elaborado a partir de la caña de
azúcar que introdujo Colón en América, es un producto de consumo popular que
sintetiza la interrelación de la cultura indígena con la cultura española. Su
sincretismo se expresa en varios aspectos, desde su nombre derivado del
quechua, hasta el proceso de fermentación que ya tenían los prehispánicos,
pasando por el proceso de destilación introducido por los árabes a España y
por estos últimos a América. [1]
De la caña de
azúcar también se hace dulce o azúcar moreno sin refinar que antes de endurecer
es vaciado en moldes en forma de cono truncado de uno a dos centímetros de
alto. La
tapa de dulce se raspa y se pone a derretir para preparar “agua dulce”.
|
|
No es casual que
sus cualidades hayan sido resaltadas en un vals tradicional costarricense:
|
|
|
|
Himno al güaro (M. Arias - Gutiérrez -
Aguilar)
|
|
|
|
El güaro blanco es un alimento
yo sólo jumo quisiera estar (Bis)
|
|
Cuando me pasa por la garganta
como me encanta saber tomar (Bis)
|
|
Anís del mono, ron colora’o
whisky y ginebra quiero beber (Bis)
|
|
Quiero embriagarme, vivir tranca’o
prefiero un trago que una mujer (Bis)
|
|
Oigame amigo tírese un trago
de sangre e’bruja que es lo mejor (Bis)
|
|
No piense en suegras ni sienta pena
que andando jumo ya no hay dolor (Bis)
|
|
Cuando me subo hasta las estrellas
sólo jumito quiero vivir (Bis)
|
|
Y que me entierren con cien botellas
si es que del vicio yo he de morir (Bis)
|
|
|
|
Actualmente el güaro se toma acompañado de “bocas”
que son la versión costarricense de las “tapas” españolas o del “amuse gueule”
francés. Puede también mezclarse con jugo de frutas, como la sandía, la
guanábana, la piña o la naranja; frío o batido a punto de nieve, o con leche
de coco.
|
|
|
|
El mestizaje gastronómico
|
|
|
|
Durante la colonia
la nueva población de origen ibérico, impulsó la introducción de otros
cultivos: trigo, arroz, avena, caña de azúcar, café, algodón, frutas como la
naranja y el banano. Con ellos vino también el desarrollo de la ganadería
vacuna, porcina y avícola.
|
|
Aunque el indígena interiorizó
las costumbres culinarias de los españoles: el pan de trigo, los dulces y
demás, las huellas de la tradición culinaria autóctona se volvieron
imposibles de borrar, dando origen a un particular mestizaje culinario. De
ahí que la tradición de cubrir o envolver algunos alimentos en hojas de
plátano antes de cocinarlos, para añadirles sabor, se siga utilizando.
Asimismo las tortillas, continúan presentes en todos los hogares
costarricenses.
|
|
Si bien la
costumbre de freír los alimentos fue introducida por los hispánicos, en la
gastronomía costarricense esta costumbre se mezcló al hábito de hervir, cocer
bajo cenizas y asar bajo tierra los alimentos. El comal, la tinaja, la piedra
de moler, el metate, la olla de barro y la jícara, fueron complementados con
utensilios como la olla de hierro, el sartén y otros implementos de herencia
española.
|
|
Es claro, entonces,
que la mayor parte de la comida típica que conocemos hoy es producto de una perfecta
mezcla de tradiciones que muchas veces se modifica, pero mantiene su esencia.
En el aporte europeo, muy especialmente de origen francés, cabe destacar
básicamente: las salsas, los soufflés, la pastelería y los budines.
|
|
El elote o mazorca
de maíz, por ejemplo, inicialmente se consumía cocido o asado. Luego sus
granos fueron desgranados, se mezclaron con vegetales autóctonos como el
chayote, el arracache, la papa, y
el plátano verde, se les añadió carne deshilachada y hierbas como el
culantro, lo cual dio origen a los tradicionales picadillos costarricenses. Los granos de maíz también dieron
origen al pozol: una substanciosa sopa a base de maíz con carne de cerdo,
chile en tiras, hojas de culantro y trozos de aguacate, (tradicional de
México y América Central, pero con un sabor diferente en cada país). Más
adelante el maíz pasó a complementar múltiples ensaladas, arroces y pasteles.
|
|
|
Mezclando el maíz
tierno molido con ingredientes como leche, huevos de gallina, azúcar,
natilla, mantequilla y queso, introducidos por los españoles, se hicieron
atoles, chorreadas y mazamorras dulces o saladas.
|
|
Del maíz durón,
cocido y molido, se obtenía una pasta con la cual se elaboraron tamales de
elote rellenos de pollo y pasas, envueltos en tuza. (del elote o de
mazorca de maíz).
|
|
Con harina de maíz
o con masa (harina de maíz con un poco de agua), se hicieron tortillas. De
éstos se derivaron “los gallos”, biscochos, empanadas rellenas con queso,
carne de res, cerdo o pollo; el tamal asado con queso, los tamales envueltos en hojas de plátano, que acostumbran
comerse en Navidad y se elaboran con diferentes rellenos, (cada familia tiene
su propia receta y se acostumbra intercambiar tamales entre familiares,
vecinos y amigos). Así como diversas bebidas: el pinolillo y la horchata,
cuyos ingredientes son arroz hervido, maní tostado, leche o agua y
condimentados con canela, azúcar, ron, cacao y vainilla.
Gallos: tortillas que envuelven frijoles fritos, carne
picada, hojas de lechuga, rebanadas de tomate, guacamole o aguacate majado y
queso rallado.
|

|
|
Los quesos
elaborados en el país, se han ido diferenciando poco a poco de los europeos
hasta tener quesos como el “queso palmito”, el “queso Turrialba”, el “queso
tico”, el “queso con hierbas”, o el “queso ahumado” que tienen un sabor y una
consistencia muy propia.
|
|
Al mezclar el
arroz, introducido por los españoles, con ingredientes autóctonos se obtuvo
el “gallo pinto”, mezcla de arroz y frijoles, condimentados con cebolla,
chile dulce y culantro que se sirve con huevo o natilla a la hora del
desayuno; el arroz con pollo, una combinación de ambos ingredientes, a los
que se les agrega cebolla, chile dulce, tomates y culantro y muchas veces
maíz; así como el arroz relleno con palmito. Los frijoles, se emplean para
hacer el “gallo pinto” y el “rice and beans”, (especialidad culinaria de los
descendientes de afrocaribeños, hecha
con arroz, frijoles, leche de coco y hierbas aromáticas). Además se prepara
con ellos la sopa negra y los frijoles molidos, los cuales se acompañan con
tortillas o con rodajas fritas de plátano verde llamadas “patacones”.
|

|
|
|
|
|
|
En la provincia de
Limón, además del “rice and beans”,se pueden degustar platos caribeños muy
variados como por ejemplo, el “pan bon (pan dulce con frutas secas y a veces
queso) y; el ron don (hortalizas con carne de pescado y leche de coco) y el condimentado “patie” (pastel relleno de carne).
|
|
La gastronomía
costarricense ha ido alcanzando, poco a poco, un lugar importante dentro de
la gastronomía internacional: los libros de cocina tradicional, innovadora,
guanacasteca o limonense han sido traducidos a otros idiomas y algunos chefs
costarricenses han sido invitados a países europeos y de América del Sur a
hacer demostraciones culinarias.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|