|
MUSEES DU COSTA RICA
|
|
Vous trouverez ci dessous
|
|
la liste des principaux musées du Costa Rica.
|
|
Pour plus d’informations et trouver d’autres musées qui ne figurent
pas dans la liste, cliquez sur le lien suivant :
|
|
|
|
http://www.museocostarica.go.cr/es_cr/museos-de-costa-rica/museos-de-costa-rica.html?Itemid=70
|
|
San José
|
|
|
|
Musée National du Costa Rica (Museo Nacional de Costa Rica)
|
|
|
|
Situé à San José, dans la rue 17
(calle 17), entre les avenues Centrale et deuxième. Placé dans le quartier
ancien Bellavista, il offre une superbe vue panoramique de la capitale. Dans
ses salles on retrouve de véritables pièces d’histoire naturelle, d’art
précolombien et d’histoire costaricienne.
|
|
|
|
Site
Internet:
http://www.geocities.com/Athens/Agora/9751/indice.htm
|
|
Tel. (5062) 257.1433
|
|
Fax: (5062) 233.7427
|
|
|
|
Musée de Jade (Museo del Jade Lic. Fidel
Tristán)
|
|
|
|
Situé au 11ème étage de
l’Institut National de Seguros, sur la 7ème avenue, entre les rues
7 et 9.
|
|
C’est le seul musée dédié à
l’exposition d’artisanat précolombien taillé dans la pierre de jade qui
existe sur le continent.
|
|
|
|
Site
Internet:
http://portal.ins-cr.com/Social/MuseoJade/
|
|
Tel. (5062) 223.5800 /
287-6034 / 223-5800
|
|
Fax: (5062) 255-3456
|
|
|
|
Musée de l’art Costaricien (Museo del arte Costaricense)
|
|
|
|
Situé à l’extrémité est du parc
Métroplolitano La Sabana, dans la rue 42 (calle 42), et le passage Colomb
(paseo Colón), le bâtiment du Musée a d’abord appartenu à l’aéroport du Costa
Rica. En plus de l’exposition permanente de magnifiques œuvres d’arts visuels
costariciens, le musée expose des peintures et des sculptures des artistes
contemporains nationaux et internationaux les plus célèbres.
|
|
|
|
Site
Internet :
http://www.musarco.go.cr/
|
|
Tel. (5062) 222.7155 –
|
|
Fax: (5062) 222-7247
|
|
Musée de la Banque Centrale du Costa Rica (Museo del
Banco Central de Costa Rica)
|
|
|
|
Situé sur la 5ème rue, entre les
avenues Centrale et Segunda, sous la place de la Culture et à côté du Théâtre
National. Dans ce musée, on retrouve la plus grande collection de pièces d’or
précolombien, telle que la numismatique. A l’intérieur des ses installations
modernes, des expositions d’arts visuels ont également lieu. Ci-dessous les
différents musées qui le composent :
|
|
Le
musée d’or précolombien : il possède une extraordinaire
collection d’objets en or qui reflètent la cosmovision, la structure sociale
et l’orfèvrerie des peuples précolombiens de l’actuel territoire costaricien.
L’exposition montre l’usage et la fonction des pierres, la technologie ainsi
que la relation entre la nature et la vie quotidienne des ces peuples. La
collection est composée de 1600 pièces d’or précolombien que datent d’entre
500 avant J.C. et 1500 après J.C.
|
|
On retrouve 2 niveaux :
L’espace introductif au 2nd étage, qui représente l’évolution
socioculturelle des cultures précolombiennes. On y trouve également le
développement de la métallurgie au Costa Rica, ses étapes et ses styles.
L’exposition des pièces d’Or (3ème
étage) où l’on peut apprécier les différents usages et significations des
objets en or. Les visiteurs peuvent visionner une vidéo qui introduit l’exposition.
|
|
|
|
|
|
Le
musée de la Numismatique : montre l’évolution depuis 1502
jusqu’à maintenant, de façon dynamique et compréhensible. La visite débute
par une explication sur l’argent et son usage, puis continue avec l’histoire
de la monnaie du pays (comme le trueque, monnaie métallique de l’époque
coloniale), l’usage des monnaies étrangères et les sacs de café et banane,
entre autres. De plus, il offre une salle interactive pour promouvoir le
collectionnisme des billets et des pièces à travers une vidéo « passion
pour le papier et l’argent ». La collection compte environ 5000 objets,
parmi lesquels : pièces, billets, sacs de café, coins, documents et
photographies.
|
|
|
|
La
salle d’expositions temporaires : offre un programme dynamique
d’expositions d’arts visuels et d’autres thèmes comme l’ethnologie ou
l’histoire. Dans toute la pièce sont présentées des œuvres d’artistes
reconnus, qui ont laissé leur empreinte dans l’histoire de l’art costaricien
et latino-américain. La visite inclus également des expositions thématiques
ou techniques. Il est intéressant de souligner que ce salon a reçu le prix
ANCORA en 1998, grâce à l’excellente qualité de ses programmes et activités.
De plus, chaque exposition est ensuite reproduite en livres, catalogues ou
affiches.
|
|
|
|
Le
département de l’Education : ses principales activités sont
l’organisation de conférences, cours, ateliers, concerts, festival qui
procurent des thématiques sur l’apprentissage et la diversion.
|
|
Des programmes didactiques pour les
enfants et les plus jeunes sont aussi développés (incluant des cours de
formation à l’enseignement, qui contribuent à l’éducation formelle).
|
|
|
|
Site
Internet :
http://www.museosdelbancocentral.org/
|
|
Tel. (5062)
223.0528 - Fax: (5062) 243-4220
|
|
|
|
Musée
des Enfants (Museo de los Niños)
|
|
|
|
Situé dans le bâtiment qui a été
pendant de nombreuses années le Pénitencier Central du Costa Rica, il a
ensuite été remodelé en un musée moderne, spécialement conçu pour les enfants
du monde entier. Son design permet aux petits d’apprendre tout en jouant.
|
|
|
|
Site
Internet :
http://www.museocr.com/
|
|
Tel. (5062)
258.4929
|
|
|
|
Musée
des Arts et Dessins Contemporains (Museo de Arte y Diseño Contemporeáno)
|
|
|
|
Fondé en 1994, ce musée est dédié à
la promotion et à la diffusion de des nouvelles tendances de la région centre
américaine, dans l’art et dans le dessin, tels que les liens avec des
tendances relativement proches dans le domaine latino-américain et
international. Il est situé dans les installations de l’ancienne Usine
Nationale de Liqueurs, espace de grande valeur architecturale et patrimoniale
fondé au milieu du XIX, qui est placé dans une importante zone historique du
centre de San José. Ce complexe de bâtiments, après une rénovation radicale
au début des années 90, s’est converti en 1994 en Centre National de la
Culture (CENAC), appartenant au ministère de la Culture, de la Jeunesse et
des Sports du Costa Rica.
|
|
|
|
Théâtre National
(Teatro Nacional)
|
|
|
|
Terminé en 1897, sa construction a
été financée par les producteurs de café costariciens. Il est situé dans le
centre de San José sur la Place de la Culture (Plaza de la Cultura), entre
les avenues Central et la deuxième avenue et les 3ème et 5ème
rues. C’est le principal centre culturel du Costa Rica. A l’intérieur de ces
centaines de murs, se tiennent des conférences politiques mondiales, des prix
nationaux d’art et de culture y sont remis, et des orchestres symphoniques,
de compagnies de théâtre et de danse du Costa Rica et du monde entier y
tiennent des représentations. Il compte trois salles d’exposition pour les
arts visuels.
|
|
|
|
Site
Internet :
http://www.teatronacional.go.cr/expo1.html
|
|
http://www.madc.ac.cr/mambo452/index.php
|
|
Tel: (5062) 257 7202 / 257
9370 –
|
|
Fax: (5062) 257 8702
|
|
|
|
|
Musée Historique Dr. Rafael Angel Calderón Guardia (Museo Histórico Dr. Rafael Calderón
Guardia)
|
|
|
|
Situé à San José, sur la 11ème
avenue, entre les rues 25 et 27 à 100 mètres à l’extrémité est et à 100 de
l’extrémité nord de l’Eglise Santa Teresita. Il doit son nom à l’ancien
président de la République (1940-1944), qui a bien mérité de la Patrie et qui
est un grand réformateur social du Costa Rica. Le musée a pour mission de
récupérer, préserver et surtout divulguer la valeur et la portée historique
de la vie et de l’œuvre Dr Rafael Angel Calderón et contribuer à la formation
culturelle et éducative à travers différentes manifestations culturelles pour
maintenir une plus grande relation et un plus
grand échange avec la communauté nationale.
|
|
L’entrée est gratuite.
|
|
|
|
Email : musecal@racsa.co.cr
|
|
|
|
|
|
Musée
des Chemins de Fer (Musée del Ferrocarril)
|
|
|
|
Situé sur
la 3ème avenue, sur la rue 19. il propose de découvrir l’histoire
des chemins de fer au Costa Rica, principalement à l’aide de vieilles
photographies.
|
|
|
|
|
|
Musée
Postal, Télégraphique et Filatéliste (Museo Postal, Telegráfico y Filatélico)
|
|
|
|
Situé à
San José entre la 1ère et la 3ème avenue, sur la 2ème
rue. Il propose une grande quantité de timbres et un ancien équipement
télégraphique.
|
|
|
|
Tel : (506) 223
9166 –
|
|
Fax : (506) 223
6918
|
|
|
|
|
|
Musée du Café
(Museo del Café)
|
|
|
|
Il propose de voir comment est
traité le café.
|
|
|
|
|
|
Musée des Sciences
naturelles de La Salle (Museo de Ciencias Naturales de La Salle)
|
|
|
|
Situé au sud de San José, à
l’extrémité sud du parc La Sabana, dans l’ancienne université La Salle. Il
propose une variété de 55000 espèces d’ornithologie, d’entomologie, de
malacologie et de taxidermie.
|
|
|
|
Email :
info@ulasalle.ac.cr
|
|
Tel :
(506)
232 1306 –
|
|
Fax : (506) 231
7898
|
|
|
|
|
|
Musée des formes, des
espaces et des sons (Museo de Formas, Espacios y Sonidos)
|
|
|
|
Situé dans le quartier la
California, sur les 7ème et 9ème avenues, sur la 17ème
rue, dans l’ancienne gare al Atlantico. C’est une institution à but non
lucratif, qui dépend du musée des arts costariciens. Il propose un espace de
formation, d’éducation et de sensibilisation à tous les arts par le biais
d’une interaction directe avec les objets exposés et l’exécution de
programmes didactiques.
|
|
|
|
Site
Internet :
www.crc.co.cr/musarco
|
|
Email : mufes1@racsa.co.cr
|
|
Tel : (506) 222 9462
|
|
|
|
|
|
Musée des Insectes de l’Université du Costa Rica (Museo de los Insectos
de la Universidad de Costa Rica)
|
|
|
|
Situé dans l’université de San
Pedro. Il abrite une grande collection d’insectes d’Amérique Centrale et
également d’insectes exotiques.
|
|
|
|
Tel : (506) 225 5555
|
|
|
|
|
|
Musée de la communauté Juive du Costa Rica (Museo de la Comunidad Judía
de Costa Rica
|
|
|
|
Ouvert depuis 2005, le musée est dédié à
l’histoire de la communauté Juive du Costa Rica et à la mémoire des victimes
de l’Holocauste.
|
|
|
|
Email: revil@racsa.co.cr
|
|
Tel: 520-1013 Ext. 129
|
|
|
|
|
|
Musée du Lycée du Costa Rica (Museo del Liceo de Costa Rica)
|
|
|
|
Le musée possède une grande
collection de pièces d’art, de peinture et d’artisanat ainsi que des
photographies des personnages les plus importants du 20è siècle. Il compte
également une salle sur le Sport, une salle de Trophées, une salle sur les
anciens présidents et de personnes dignes d’honneur et une salle sur les prix
Magón où sont abrités des objets, des livres et d’autres antiquités.
|
|
|
|
Email:
generacionlcr96@yahoo.com
|
|
Tel:233-6784 –
|
|
Fax: 233-6784
|
|
|
|
|
|
Musée Philatélique
et Numismatique (Museo Filatélico y Numismático de Costa Rica)
|
|
|
|
Situé au deuxième étage du bâtiment
central Correos (la Poste), dans le centre de San Jose, dans la deuxième rue,
sur les première et troisième avenues. Le musée propose une exposition
de biens patrimoniaux de la Poste, en mettant en avant le trajet des
différents systèmes de télécommunications utilisés depuis 1849, date a
laquelle a été créée l´Administration Générale du Courrier. Il possède
également une grande collection de timbres de 220 pays, qui est en constante
mise à jour.
|
|
|
|
Site
internet :
www.correos.go.cr/filatelia/museo.php
|
|
E
mail :
filatélica@correos.go.cr
|
|
Tel : 223
6918
|
|
fax :
233 5182
|
|
|
|
|
|
Musée photographique costaricien (Museo Fotográfico Costarricense)
|
|
|
|
Situé du coté est de l´hôtel
Balmoral, sur les 3 et 7èmes rues et l´avenue centrale. Le musée a été crée
comme un espace d´accueil pour les photographes, leur permettant d´exposer
leurs créations artistiques.
|
|
|
|
Email:mufocr@vahoo.com ;faustinodesinach@hotmail.com
Site internet: www.fotomuseo.cjb.net
|
|
Tel : 221 5552
|
|
|
|
|
|
|
|
Musée Joaquín
García Monge (Museo Joaquín García Monge)
|
|
|
|
Situé a l´extrémité nord est du parc
de Desamparados. Une salle est dédiée aux apports qu´a réalisé l´écrivain et
éducateur Joaquin Garcia Monge, ainsi que des œuvres littéraires et des
objets personnels. Une autre salle est consacrée à des expositions temporaires,
des activités artistiques et des conférences.
|
|
|
|
Email : aomarín@racsa.co.cr
|
|
Tel: 259 9705
|
|
|
|
|
|
Museo Rafael Obregón Loría (Gran Logia de Costa Rica)
|
|
|
|
Sur
l´avenue centrale, 19eme rue, dans le centre de San José. Le musée a pour
objectif de conserver et d’exposer les éléments représentatifs de l’histoire
maçonnique au Costa Rica et ainsi souligner ce qu’elle a apporté au
développement du pays.
|
|
|
|
Email :
glogia@racsa.co.cr
|
|
Tel : 222 5064
|
|
|
|
|
|
Musée Régional de l’art
Costaricien (Museo Regional de Arte Costarricense)
|
|
|
|
Situé dans les installations de la
Clínica Integrada de Tibás, à l’extrémité sud du stade Ricardo Saprissa a San
Juan de Tibás. Ce musée est un modèle où les institutions sanitaires assurent
un compromis entre la protection du patrimoine artistique et la conception de
l’art comme un élément intégral de la santé.
|
|
|
|
Email: coopsain@racsa.co.cr
|
|
Tel: 240-9044
240-9045 poste 146
|
|
Fax : 240-9050
240-9052
|
|
|
|
|
|
|
|
Cartago
|
|
|
|
|
|
|
|
Musée historique etnographique “Elías Leiva Quirós" du Collège San
Luis Gonzaga (Museo Histórico Etnográfico "Elías Leiva Quirós" del
Colegio San Luis Gonzaga)
|
|
|
|
Situé dans le bâtiment nord du
collège San Luis Gonzaga. Le musée a pour objectif de conserver et d’exposer
la collection archéologique et historique, commencée le 10 novembre 1932. Il
est composé d’une salle d’armement colonial, une salle de pièces d’art
précolombien une dernière salle ou est reconstituée une maison de type
colonial.
|
|
|
|
Email : gamei04@hotmail.com
|
|
Tel : 551 0895
|
|
fax: 552 6235
|
|
|
|
|
|
Musée d’histoire
naturelle de l’indien Kurietí (Museo de Historia Natural del Indio Kurietí)
|
|
|
|
Situé à 150 mètres de la délégation
territoriale de Tobosi (Delegación Distrital de Tobosi, dans la vallée du
Guarco. Ouvert en 1990, le musée retrace les origines culturelle et
historiques de la communauté de Tobosi del Guarco. Il bénéficie d’un grand
panel d’expositions, élaborées avec des matériaux non conventionnels, et
reconstitue des tombes indigènes et des plantes médicinales.
|
|
|
|
Tel : 573 7113
|
|
fax : 573 7113
|
|
|
|
|
|
Musée religieux historique de Notre Dame de Ujarrás (Museo Histórico
Religioso de Nuestra Señora de Ujarrás)
|
|
|
|
Situé dans le coin au nord est de
l’Eglise de Paraíso (Iglesia de Paraíso). Le musée abrite toute l’histoire du
canton, depuis ses débuts pendant l’époque précolombienne, sa colonisation,
la découverte de la Vierge de Ujarrás, jusqu’à son passage au Paradis et le
développement croissant qu’a vécu sa population.
|
|
|
|
Site
Internet :
www.parroquiaparaiso.4t.com
|
|
Email : andreap78@costarricense.cr
|
|
Tel : 574 7376
|
|
|
|
|
|
Museo de Arte Religioso de Orosi
|
|
|
|
Museo Osnar Salazar
Obando
|
|
|
|
(Pour
plus d’informations, s’adresser au site du Ministère de la Culture, de la
Jeunesse et des Sports.)
|
|
|
|
|
|
Heredia
|
|
|
|
Musée de la culture
populaire de l’Université Nationale (Museo de Cultura Popular de la
Universidad Nacional)
|
|
|
|
Situé à Santa Lucía de Barva. Le
musée a pour objectif de faire connaître les pratiques traditionnelles de la
culture populaire de la vallée centrale du Costa Rica, tout en préservant le
patrimoine.
|
|
|
|
Email :
mcp@una.ac.cr
|
|
Tel : 260 16 19
- 277 38 54,
|
|
fax : 277
38 55
|
|
|
|
|
|
Museo de Culturas Indígenas "Dra. María
Eugenia Bozzoli"
|
|
|
|
(Pour
plus d’informations, s’adresser au site du Ministère de la Culture, de la
Jeunesse et des Sports.)
|
|
|
|
Alajuela
|
|
|
|
|
|
Musée Culturel Historique "Juan Santamaría"
(Museo Histórico Cultural "Juan Santamaría")
|
|
|
|
Situé sur
la 3ème avenue, sur la rue centrale et la 2nde rue. L’exposition
permanente est de type historique républicaine, c’est le seul musée sur le
thème de la campagne nationale de 1856-57 contre l’envahisseur flibustier. Il
contribue ainsi à préserver la mémoire historique des costariciens. Les collections
sont constituées de matériaux qui, durant la visite, font revivre des aspects
historiques telle que la guerre centre américaine délivrée par l’envahisseur
flibustier en 1856-1857 : peintures à l’huile, portraits, documents,
armes et objets divers apportés par ce geste héroïque.
|
|
« Ruta
de los Héroes » est un programme dans lequel le musée contribue au
renforcement, à l’évaluation de l’identité historique des communautés par
lesquelles est passé l’armée en 1856-1857. Dans la galerie, on retrouve des
œuvres de beaucoup d’auteurs comme La Heroína de Costa Rica, William Walter, Juan
Santamaria.
|
|
|
|
Email : mhcjscr@lce.co.cr
|
|
Site Internet : www.museojuansantamaria.go.cr
|
|
Tel : (506) 441-4775 - (506) 442-1838 fax : (506) 441-6926
|
|
|
|
|
|
Museo de San Ramón
|
|
|
|
Situé sur
l’extrémité nord du parc San Ramón ; sur les 1ères et 3èmes avenues et
les rues 0 et 2. Le musée est affilié à l’université du Costa Rica, et
cherche à inciter la population à fortifier l’identité à travers la
conservation, la diffusion et l’étude du patrimoine culturel de Ramón
|
|
|
|
Email : floryotarola@yahoo.com
|
|
Tel : 437 9851
|
|
fax: 437 9851
|
|
|
|
|
|
Musée de la Culture Populaire "La Estación", Río Grande de
Atenas (Museo de Cultura Popular "La Estación", Río Grande de
Atenas)
|
|
|
|
Situé dans l’ancienne gare al Pacifico,
dans le quartier de la gare. Le musée a pour mission de manifester et de
préserver les traditions culturelles et l’histoire de la région d’Atenas. Il
cherche également à souligner l’importance historique qu’a eut le chemin de
fer.
|
|
|
|
Email : adiriogrande@yahoo.com
|
|
Tel :
446-0091 ou 810-0660
|
|
Fax : 446-5644
|
|
Guanacaste
|
|
|
|
|
|
|
|
Ecomusée des mines d’ Abangares (Ecomuseo de las Minas de Abangares)
|
|
|
|
Situé dans La Sierra de Abangares.
Le musée a pour objectif de divulguer l’histoire minière du canton et
d’inciter liés à la récupération du patrimoine culturel et naturel qui
renforcent l’identité des habitants d’
Abangares.
|
|
|
|
Email : abangarestourism@mail.com
|
|
Tel :
662-0310 fax :
662-0310
|
|
|
|
Ecomusée de San Vicente de Nicoya
|
|
|
|
Il permet de vivre le passé dans le
présent en visitant l’Ecomusée de la Céramique Chorotega, un musée plein de
trésors qui sont mêlés au quotidien des personnes, leur histoire, l’art et
l’entourage où ils vivent. Le paysage et la culture sont des vitrines qui
invitent le visiteur à apprendre, ressentir, réfléchir et participer aux
différentes activités :
|
|
Exposition temporelle de
photographies
|
|
Discussion sur l’histoire de la communauté
costaricienne
|
|
Démonstration sur l’élaboration de
la céramique chorotega
|
|
Promenades sur les sites
d’extraction de matières primaires, on l’on peut contempler la beauté
naturelle
|
|
Il est important de noter que toute
la communauté est un musée : le concept d’Ecomusée réuni 3
aspects : territoire, communauté et patrimoine.
|
|
|
|
San Vicente est une commune située à
17km au Sud Est de Santa Cruz, Guanaste et à 20km au Nord Est de Nicoya. La
route est pavée de Santa Cruz à Guatil (2 km avant San Vicente.)
|
|
La route de Nicoya à San Vicente est
en ballast, mais est accessible à tout type de véhicule.
|
|
Les visiteurs de San Vicente sont
invités dans les maisons des familles et dans les ateliers pour voir le
processus de la céramique, apprendre la technique et acheter des pièces.
|
|
|
|
Site Internet :
www.exomuseosanvicente.org/CONTENIDOS/pagesp/localizacion.html
|
|
Email :
info@ecomuseosanvicente.org
|
|
Tel :
506-2-681-1563
|
|
|
|
Musée d’Art Contemporain à l’air libre de Punta Islata (Museo de Arte
Contemporáneo al Aire Libre de Punta Islita)
|
|
|
|
Situé à Punta Islita, Nandayure dans
la province de Guanacaste. Ce musée s’appuie sur un concept artistique social
et sur la pensée créative comme moteur de développement durable. De plus, il
cherche à développer un langage artistique avec un groupe d’une dizaine
d’artistes locaux.
|
|
|
|
Email : museo.dir@hotelpuntaislita.com
|
|
Site
Internet :
www.hotelpuntaislita.com
|
|
Tel : (506) 290-4259
- (506) 661-4044
|
|
fax : (506) 232-2183
|
|
|
|
|
|
Musée d’art religieux du Señor de la Agonia (Museo de Arte Religioso del
Señor de la Agonía)
|
|
|
|
Situé à 550mètres à l’Est du
gouvernement de Liberia, dans l’ermitage de l’Agonia, dans le centre de
Liberia. L’objectif de ce musée est de préserver et conserver le patrimoine
religieux ainsi que les traditions de Liberia. Il abrite une grande
collection d’objets du siècle dernier, tels que des sculptures, et des objets
héritages de l’art hispanique.
|
|
|
|
Tel : 666-0107
|
|
|
|
|
|
Museo de Arte Religioso de San Blas de Nicoya
|
|
|
|
|
|
Il est situé en face du parce de
Nicoya à Guanacaste. Cet immeuble fut déclaré relique nationale en 1923 et en
1995, il devien un site majeur d’intérêt histórico-architectural. Vous y
trouverez des reliques historiques datant des XVII et XVIIIèmes siècles et
provenant d’Espagne et d’Amérique Latine. Il possède également une colection
d’images religieuses, de pièces de bronzes et de tableaux.
|
|
|
|
Email : elopez4@costarricense.cr
|
|
Tel:685-5109
|
|
Fax:685-5109
|
|
|
|
Museo de Sabanero
|
|
|
|
Il est situé à 300 mètres au Sud et
100 mètres à l’Ouest de la “Gobernacion de Uberia” à Guanacaste.
|
|
Il prétend rendre hommage à un
personnage quasi légendaire qui a largement marqué la cultura guanacastèque.
|
|
|
|
Email: gabyhg_orange@yahoo.com
|
|
Tel:665-0135
Fax:665-0135
|
|
|
|
Museo Histórico de la "Casona de Santa Rosa"
|
|
|
|
Il est situé dans le Parc National
Santa Rosa.
|
|
C’est une très grande structure,
tipique des haciendas de Guanacaste. Vous y trouverez des salles avce des
informations générales sur l’Hacienda Santa Rosa, comme la batille de 20 mars
1856 contre Filibusteros de Wiliam Walker.
|
|
Entrées: 700 colons pour les
nationaux, 6 dollars pour les étrangers
|
|
|
|
Tel: 666 50 51 (El Museo no tiene
teléfono propio este es del Parque Santa Rosa)
Fax: 666
50 20
|
|
|
|
|
|
Puerto Limón
|
|
|
|
|
|
|
|
Musée de la Tortue (Museo de la tortuga)
|
|
|
|
Il est situé dans la station
Biologique John H Pipps de la Caribean Conservation Corporation (CCC)à
Tortuguero.
|
|
Il a pour objectif de renseigner au
sujet de la flore et de la faune de la región de Tortuguero, et en
particulier au sujet des tortues afin d’éveiller la conscience sur les
dangers qui els entourent.
|
|
De plus, il cherche à divulguer les
originies et la trajectoire de la Caribean Conservation Corporation (CCC) à
Tortuguero.
|
|
Entrée: 500
colons ou 1 dollar
|
|
|
|
Site Internet : www.cccturtle.org
|
|
Email : canals@racsa.co.cr
Tel:709-8091
Fax:709-8091
|
|
Puntarenas
|
|
|
|
|
|
Musée communautaire
indigène (Museo Comunitario Indígena de Térraba)
|
|
|
|
Il est situé sur le territoire
indigène de Boruca à Buenos Aires de Puntarenas. C’est un lieu où se
rencontrent l’histoire d’un peuple indigène et le déroulement artistique
qu’ils ont atteint
|
|
Le musée cherche à révéler les
techniques ancestrales de fabrication et celles du tissage artisanal. Il
prétend en outre revitaliser la culture traditionnelle de Boruca.
|
|
|
|
|
|
Musée des sphères
(Museo de Esferas)
|
|
|
|
Le musée national a inauguré ce
musée le 22 avril 2008, également connu comme le Musée de Finca 6-11, situé
dans le sud du pays, à Palmar Sur.
|
|
L’histoire de l’occupation du Delta
del Diquís, de l’époque précolombienne aux années de la campagne bananière,
et leurs intéressantes sphères de pierre, sont au centre de l’exposition de
ce nouveau musée, lequel servira de complément au site archéologique de Finca
6. Les archéologues du Musée National du Costa Rica ont fait des recherches
sur ce site, où l’on a retrouvé des preuves visibles des camps indigènes,
sphère de pierre « in situ » et d’autres qui ont été déplacées sur
le lieu pour former un parc de sphère. Il est espéré que quand le parc de
sphères de pierre sera fini, il deviendra un archéologique de grande importance
touristique, comparable à Guayabo, du fait d’une forte magnitude et de
conservation des constructions qu’il abrite.
|
|
L’initiative a pour objectif de
récupérer la zone comme site touristique à caractère archéologique, et elle a
été possible grâce à l’appuie d’organisations de la zone comme Surcoop,
Asodiquís, la Escuela Finca 6-11, la municipalité d’Osa, l’association du
développement de Palmar Sur, ICE, MINAE, Coopealianzia, BARCA, CLACOSA,
UNESCO, Pinturas Sur et Florida Bebidas.
|
|
|
|
Le paysage culturel du Delta du
Diquís est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, pour reconnaître les
processus historiques qui se sont développés et l’héritage archéologique,
architectonique et paysager.
|
|
|
|
Excavations archéologiques sur le
site Finca 6 :
|
|
Les activités de recherches
archéologiques réalisées dans le secteur du site Fincas 6, en 2005 par le
musée National du Costa Rica, ont permis de délimiter une zone de 2
monticules artificiels de diamètre d’entre 20 et 30 mètres. Ces monticules
auraient servi de base aux habitations des indigènes. De plus, dans certains
cas, elles ont servi à des fins funéraires.
|
|
|
|
On trouve également des zones avec
des concentrations de matériaux céramiques et lithiques. Il est possible
qu’elles correspondent à des zones d’accumulation de déchets.
|
|
|
|
Tel : (00506) 221
4429
|
|
786 7275
|
|
786 7440
|
|
|
|
Musée historique matin de la ville de Puntarenas (Museo Histórico Marino
de la Ciudad de Puntarenas)
|
|
|
|
Ce musée montre les beautés
naturelles du Port, la richesse de son histoire et les charmes de ses
alentours. Au long de la visite, on rencontre différents espaces, certains
sur l’histoire naturelle, d’autres sur l’archéologie et l’histoire, mais dans
tous il reste figée la vie qui s’est développée depuis des milliers d’années.
|
|
Toute l’information présentée permet
d’en connaître plus sur les premiers groupes indigènes de la région, comment
ils obtenaient leurs aliments et tiraient profit des diverses ressources de
la zone.
|
|
De plus, pendant la visite, il est
expliqué le type d’enterrement qu’ils pratiquaient et les relations d’échange
et de commerce qu’ils ont établi avec les autres cultures. Ainsi, certaines
traditions et célébrations religieuses caractérisées par leurs origines
géographiques et leurs cultures diverses y sont reproduites
|
|
En plus de la culture, le musée
montre également la diversité des ressources naturelles de la zone : ses
« humedales », forêts, espèces marines, animales, terrestres et
oiseaux. De plus, on parle de la richesse naturelle de l’île Coco et on
raconte des histoires sur les pirates et les trésors.
|
|
|
Quelques expositions
recommandées par le Musée du Costa Rica :
|
|
|
|
http://www.museocostarica.go.cr/index.php?lang=es_cr
|
|
|
|
Flores de pasión (Fleurs de passion)
|
|
Ornementales, comestibles ou médicinales…
|
|
les fleurs de passion brillent par
leur beauté
|
|
mais aussi par le côté utile qu’elle
peuvent
|
|
avoir pour les humains.
|
|
|
|
|
|

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le jardin secret
|
|
(el Jardín Secreto)
|
|
Un jardin où l’on peut admirer 20 espèces différentes de papillons, qui
vous montrent leur charme et leur
fragilité à travers un vol relaxant.
|
|
C’est l’espace idéal pour les
amoureux de la nature.
|
|
|
|
Exposition Précolombienne
|
|
(Precolombina)
|
|
A travers le passage par la sala
Precolombina, on découvre le mode de vie des cultures anciennes, de 12 000
avec J.C
|
|
jusqu’à l’arrivée des espagnols en
1500 après J.C.
|
|
|
|

|
|
|
|
Or indigène (Oro
|
|
indígena)
|
|
Cette exposition retrace la
|
|
vision des peuples indigènes
|
|
qui travaillaient l’or, qui avait
|
|
pour eux une valeur plus
|
|
spirituelle que matérielle.
|
|
|
|
Histoire de la patrie (Historia
Patria)
|
|
Dans cette salle, on retrouve une
synthèse du développement du Costa Rica, de l’arrivée des espagnols
|
|
jusqu’à maintenant.
|